באיזו מידה גוגל יכול לשמש כמתורגמן בחדר מיון?

באיזו מידה גוגל יכול לשמש כמתורגמן בחדר מיון?
לאורך השנים גוגל תרגום (Google Translate), השירות של גוגל העוסק בתרגום בין שפות שונות, הפך להיות מושא לצחוק וזלזול בהקשר של תרגום. היה קל להראות כיצד השירות מתרגם בחוסר דיוק והבנה של משמעויות וכו. אך כל זה משתנה במהירו מאז שב-2017 הטמיעה גוגל מנוע של אינטליגנציה מלאכותית שהפכה את גוגל תרגום לשירות לומד. וכעת, חוקרים 

מעל 100,000 גנומים פוענחו באנגליה

מעל 100,000 גנומים פוענחו באנגליה
בשנת 2012 הכריזה ממשלת אנגליה על פרויקט שאפתני, ואז דיי ראשון מסוגו. היא החליטה להשקיע 300 מיליון פאונד בפרויקט לריצוף של 100,000 גנומים תוך התמקדות בשני אזורים מרכזיים – אנשים עם מחלת הסרטן, ואנשים הסובלים ממחלות נדירות. לרוב פרויקטים כה שאפתניים נוטים להתקלקל או להיעלם בדרך, ולכן ראוי לציין שהשבוע הודיעה החברה  הממשלתית שהוקמה לצורך 

היענות לטיפול – האם יש גרסה שעובדת?

היענות לטיפול – האם יש גרסה שעובדת?
קצב פרסום הפוסטים שלי עדיין לא חזר לקצב שאני רוצה. מסתבר שזה רק נהיה מורכב יותר… מזל שלפעמים יש אורחים… אז הנה פוסט של נועה לפידות מחברת Vaica שהיא חברה ישראלית שעוסקת בשיפור היענות לטיפול באמצעות פלטפורמה מעניינת הכוללת אריזות חכמות לתרופות וממשק ניהול מערכת יחסים רחב בין מטפלים למטופלים. בעקבות הפוסט שלי על מחקר 

היענות לטיפול לא השתפרה למרות בקבוק תרופות חכם והתערבויות התנהגותיות – מחקר

היענות לטיפול לא השתפרה למרות בקבוק תרופות חכם והתערבויות התנהגותיות – מחקר
היענות לטיפול של נוטלי תרופות היא אחת השאלות והבעיות המרכזיות ביותר כיום ברפואה. הטיפול התרופתי, והפיתוחים המדעיים בתחום הולכים ומשתפרים. אך כמו שאמר הרופא הראשי של ארצות הברית ג\'יי אברט קופ: תרופות לא עובדות אל מי שלא לקוחת אותן. וכיום רבים לא לוקחים – קרוב לחמישים אחז בטיפול במחלות כרוניות. מחקר משמעותי – 1500 מטופלים