אורי גורן, בעל ניסיון רב במערכת הבריאות כיועץ תקשורת לגופים מובילים כגון שירותי בריאות כללית, טבע, סאנופי, MSD, איגוד המרדימים, איגוד הפלסטיקאים,בהמשך כיהן כדובר ומנהל הדיגיטל בקבוצת ניאופרם. מזה שנתיים אורי גורן מנהל את אי-פוכונדר, סוכנות דיגיטל לתחום הבריאות, בנוסף מרצה גורן בכנסים בינלאומיים וישראליים על תחום הדיגיטל והבריאות. לאורי גורן ניסיון והיכרות נרחבים הן עם עולם הבריאות ומערכת הבריאות ואילוציה וצרכיה המיוחדים והן היכרות מעמיקה עם עולם הדיגיטל על ממדיו השונים: אתרים, רשתות חברתיות, פרסום, פיתוח תוכן, סלולר ועוד. גורן כותב בלוג הנושא שם החברה ועוסק בחיבור שבין עולם הרפואה ומדעי החיים והטכנולוגיה, המדיה החברתית והדיגיטל בכלל. לאורי גורן תואר ראשון בתקשורת וניהול מהמכללה למינהל ותואר שני בפילוסופיה, מידע ותרבות דיגיטלית מאוניברסיטת תל אביב.
לאורך השנים גוגל תרגום (Google Translate), השירות של גוגל העוסק בתרגום בין שפות שונות, הפך להיות מושא לצחוק וזלזול בהקשר של תרגום. היה קל להראות כיצד השירות מתרגם בחוסר דיוק והבנה של משמעויות וכו. אך כל זה משתנה במהירו מאז שב-2017 הטמיעה גוגל מנוע של אינטליגנציה מלאכותית שהפכה את גוגל תרגום לשירות לומד. וכעת, חוקרים
מחקר חדש מצא כי חוכמת ההמון בשילוב עם טכנולוגיית AI מצליחה לנבא דלקת ריאות באופן יעיל יותר מאשר טכנולוגיית AI באופן עצמאי. כיצד עשויה להשפיע טכנולוגיה זה על עולם הבריאות והאבחון
השימוש בעוזרים וירטואלים, הנעזרים בכלים של אינטליגנציה מלאכותית, על מנת לבצע משימות יומיות הופך בשנים האחרונות לנפוץ ביותר. העוזרות הדיגיטליות השונות שמופצות לנו בשמות שונים כגון סירי, אלקסה והעוזרת של גוגל הופכות לנפוצות בכל בית. רק לאחרונה, פרסמה אמאזון כי 100 מיליון יחידות של העוזרת אלקסה נמכרו מאז השקתה. זהו מספר משמעותי ביותר המראה על
בשנת 2012 הכריזה ממשלת אנגליה על פרויקט שאפתני, ואז דיי ראשון מסוגו. היא החליטה להשקיע 300 מיליון פאונד בפרויקט לריצוף של 100,000 גנומים תוך התמקדות בשני אזורים מרכזיים – אנשים עם מחלת הסרטן, ואנשים הסובלים ממחלות נדירות. לרוב פרויקטים כה שאפתניים נוטים להתקלקל או להיעלם בדרך, ולכן ראוי לציין שהשבוע הודיעה החברה הממשלתית שהוקמה לצורך